本文目录一览:
acg汉化组怎么了
去年有巴 士汉化组愚公移山的精神,今年有我们ACG汉化组九连发的壮举。首先,因特殊情况所致,九连发的首发时间和地点尚未确定,最快是本周五,最迟是下周五。具体时间届时将会另外公布,请继续关注本区消息。
ACG汉化组! 这是暗坑不对外公开具体进度,但是知情人都知道是ACG汉化,就如之前的极限脱出999,去年就知道他们在汉化。
CG汉化组成员(部分成员引退)重新建立了一个新的汉化组,名字叫做Play汉化组,现在已经出了好几个作品了。论坛是游戏日论坛(水鱼建立的),现在瘫痪状态中。Play汉化组建立时间还不长,所以现在ACG无双中。
如果您是个伸手党,您没有资格说这番话。如果您是个职业伸手党,您更没有资格说这番话。如果您了解汉化过程,且明白一款汉化游戏是怎样出来的。好吧,我只能鄙视您。
ACG汉化组和play汉化组的怪物猎人3哪个好
1、两大汉化版本各有长处,以前玩过怪物猎人2的个人觉得选play汉化的比较好,风格上比较适应。如果楼主是猎人新手,还是建议acg,楼上解释已经很清楚,实力摆在那。
2、两大汉化版本各有长处,以前玩过怪物猎人2的个人觉得选PLAY汉化的比较好,风格上比较适应。如果楼主是猎人新手,还是建议ACG,楼上解释已经很清楚,实力摆在那。
3、我的建议是:如果你没有玩过2G,那么两个版本就差不多了,随便哪一个都不错!但是如果玩过CG(PLAY汉化组前身)汉化的2G,那么就要选PLAY的1212版了。另外抛开个人感情因素,我觉得PLAY汉化的字体看上去更舒服一些。
3ds的acg汉化组怎么用
1、首先首先打开acg软件,在下边菜单上点击设置按钮。进入设置页面,然后在左侧选择字幕,可以设置字幕字体,大小,位置,ACG播放器也支持很多艺术字的动画效果。
2、可能是文件损坏。重新下载文件试试。3DS汉化插件使用教程:首先演示一下不用汉化插件运行特定游戏的效果,这里以山脊赛车为例。现在运行汉化插件看一下效果,首先退出游戏,按下方home键回到桌面后再按X完全退出游戏。
3、下载ACG的字库工具。按教程使用,就可以解决乱码的问题了。缺补丁。首先关闭Fraps。去进击的巨人官网下载乱码汉化补丁。打开游戏后打开Fraps,就可以解决。网络问题。
漫画汉化组那个好
1、小黑屋漫画:这也是一个个人汉化组织,由一位名叫小黑屋的汉化者创立。他们的汉化作品经常更新,并且在汉化质量方面非常注重。他们汉化了一些受欢迎的漫画作品,如《海贼王》、《火影忍者》等。
2、澄空,极影,猪猪,雪酷,本人认为雪酷的最给力,因为人家翻译的很时髦,比如应用大量的网络用语,坑爹,给力,什么的。这些都是满足楼主要求的。人家就是吃这行饭的,同行也有一大堆,肯定每个都高,准,又长期。
3、NCG,IK,雷神组,VCG,TC,TFC,RTUCN,塞联,YYets,VOW,动物公社,JSL,SLOMO,云中,还有很多人数比较少的小组和个人自由汉化者。从03年开始关注欧美漫画以来,国内搞欧美漫画汉化的人也不少了。
4、在国内,美漫汉化方面最出名的就是SLOMO,汉化质量好。还有一个JOJO热情汉化,搜“JOJO”就能找到他们的论坛。话说你说的是字幕吗?动画片字幕?做这方面字幕的国内汉化组也就只有SLOMO了,一些个人制作的不算。
5、汉化组官方链接是网站。汉化组的官方链接可以进入汉化组官网,是给系统中已有的某个文件指定另外一个可用于访问的名称,即为网站。
ACG汉化组的汉化作品
1、汉化著作权:ACG汉化组 本作以LEVEL-5制作的PS3版《白骑士物语》为基础,世界观也相同,但不同的是本作是在描写距离《白骑士物语:光与暗的觉醒》1000 年前的教条战争。
2、ACG汉化组进度报道《口袋妖怪:金心/银灵》《口袋妖怪 金心/银灵》【★★★☆☆☆】本作由ACG汉化组和口袋区联合汉化。
3、打开后,打开里面格式为exe的文件,它会让你选择iso文件,你选择怪物猎人p3,就可以了,祝你好运啊!双击该补丁程序,点击“打补丁”,选择你电脑中的P3日语原版ISO,之后之后耐心等待补丁打完,弹出提示之后即可。
口袋金银的汉化组是什么名字!
1、口袋妖怪心金汉化版发布时间定于下周五即7月2日,而魂银由于一些原因将要在7月9日才能与大家见面,口袋区在下来一周将会举行暑期活动第一弹,紧张筹备中,敬请期待。
2、口袋妖怪心金魂银官方没有出过中文版,但民间汉化组早在12年的七月份就已经汉化完成了,现在更是有心金魂银的官中汉化版。宝可梦心金与宝可梦魂银是宝可梦金银在任天堂DS上的重制作品。
3、是ACG汉化组,具体链接在下面 http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=3054896 这是人家的原话,不过具体的内部细节还是保密的。“话不多说,白金汉化招募润色,希望帮忙加速汉化进程与质量。
4、ACG汉化组如是道:《口袋妖怪——心金》的汉化终于迎来阶段性大进展!今天花了一个下午的时间,终于把文本和字库顺利导入了~目前的进度是全文本汉化第一次测试,图片已经修改完毕,等待EW同学导入。