本文目录一览:
- 1、【日语问题】森さんはお兄さんに何をいただきましたか。表达授受关系时...
- 2、戴さんがわたしを空港まで送ってくれました。为什么“わたし”后不用...
- 3、だから、おまつりになると、こどもたちはどんなにうれしいかわからな...
- 4、哪位精通日语的大大帮忙翻译一下啊,在线等,谢谢!!
- 5、あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみ...
【日语问题】森さんはお兄さんに何をいただきましたか。表达授受关系时...
1、日语表达中,不仅仅是年龄的问题,还要涉及到地位,身份等问题。所以即使说话人比森的哥哥年长,但是地位身份低的话,还是要用敬语的。日语的敬语表达是非常复杂的。但是经常读会明白其意义。
2、あげる,谁 把什么东西或动作 给谁。例如:这个给你了。可以用于他人,小张把报纸给小王了 くれる,谁 给我或我方人员 什么东西或动作。
3、(20)(日语原文)夕方になると彼女は近所にい物に行って、 食事を作ってくれた 。 (汉语译文)傍晚时分,绿子去附近买东西, 做了晚饭 。 (直译日语)夕方になると彼女は近所にい物に行って、 食事を作った 。
4、日语授受关系句型 1。动词て形+くれる 和。。动词て形+もらう 区别在哪里?? 如何应用??2两者均可翻译成中文为 别人帮说话人我做某事 但是在日语中又是怎样的呢?3。。
5、后面的する是他动词,“何”是宾语,四个选项里只有を是提示宾语的格助词。
戴さんがわたしを空港まで送ってくれました。为什么“わたし”后不用...
1、可见[空港まで送って]不符合语法里的名词3(物),所以[わたし]其实在这里做[空港まで送って]的宾语,用を。
2、戴さんがわたしを送りました。很显然,送る是他动词,而「わたし」则是动作宾语,因此格助词用を。
3、选を。戴さんがわたしにわたしを空港まで送ってくれました。小戴为我把我送去了机场。为我的わたしに有くれる在可以省,把我的わたしを不能省。
4、明显地「すごい靴」意思是怪怪的 ” --“すてきな”,和“すばらしい”的意思差不多。但“すごい”完全不是那回事?更新8: “空港ができます &空港を建てます 品物 &制品” --明白。
5、该句子总觉得怪怪的。翻译:是王先生开车送我回来的吗?(PS:难道喝酒喝醉了吗?)代表“送”的宾语。即:送我。
だから、おまつりになると、こどもたちはどんなにうれしいかわからな...
暴走族になった息子のことを心配するあまり、母は病気になってしまった。 人に相谈せず、1人で考えすぎたあまり、良い结果にならなかった。
ついに腕前を披露できたわけだ。でも、実は手料理をふるまうのは初めてで、幸いなことにみんなからはおいしいと言われたけれど、それは运がよかったからで、やはり料理を习っておかねばと思う。
旦那さんは辛いものが好きで、妻は辛いにおいを嗅ぐと気持ちが悪くなった。だから、いつも一食で二种类が见られた。しかし、妻は相変わらず旦那さんへの一日三食に至れり尽くせりの配虑をした。
名の事务室の小さな干事。最初、日本语コーナーは参加して、情热を持って、みんなも、新鲜な物事はいつもに大きな兴味を覚え始めたばかりです。
●●,直到现在,真的要谢谢你。从想和●●相处时开始直到现在,因为心里一直有●●存在,所以完全没有寂寞的感觉, 心里总是暖暖的,就连冬天也不感到冷。
哪位精通日语的大大帮忙翻译一下啊,在线等,谢谢!!
裕仁、安倍の祖父は、多くの外国人を杀害、杀害の酒宴だっただけでなく、多くの日本人を杀し、安倍はまた、人のようなものにしたい (--- 来自谷歌翻译)懂日语的朋友请帮我翻译一下!谢谢! 佳能的IVIS HV10。
仆の宝物よ、君と知り合った时から、君との出会いは一番美しいと决まっていたんだ。仆たちは最も幸せのカップルになるんだ。
平川大辅:比起说是哪一位,如此深入到那个“Free!”的世界中,我想和所有登场人物们都成为好朋友。
)が担当するネットワーク管理の日常的な仕事を制定ネットワーク管理センターに勤め计画やネットワーク管理に関する工夫をします;社内电算网の确保は正常に行われた。
日文:本当に友人としてずっと一绪に居てもいい?ほんとうにゆうじんとしてずっといっしょにいてもいい?中文:你们的好,我会铭记在心里。日文:ご恩は心に铭记しておきます。
あいうえおかきくけこさしすせそたちつてとなにぬねのはひふへほまみ...
1、平假名:あ い う え お か き く け こ さ し す せ そ た ち つ て とな に ぬ ね のは ひ ふ へ ほ ま み む め もや い ゆ え よら り る れ ろわ い う え を ん。
2、あア:在日语元音中开口最大,舌位最低。双唇自然张开,比发美国英语/ɑ/略小,振动声带,声音洪亮。いイ:发音比发美国英语/i/(ee)时双唇略松,口角咧开较小。舌前隆起,和硬腭相对,形成狭窄通道。
3、日语字主要分为“平假名”和“片假名”两种。
4、.あ行元音 あ い う え お「あ」在日语元音中开口最大,舌位最低,双唇自然张开,发音时比汉语中的啊略小。振动声带,声音洪亮。